Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内只有国家票和前三名独赢赛马两种,到了1976年出现了前四名赌赢赛马。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内只有国家票和前三名独赢赛马两种,到了1976年出现了前四名赌赢赛马。
En outre, la Chine organise une loterie nationale dont les bénéfices sont utilisés pour financer des services de protection sociale.
此外,中国还通过发行社会票募集资金支持社会事业。
Le projet est financé par la loterie nationale et la compagnie British Gas. Le thème est « Rêve de filles pour les Jeux olympiques ».
这项计划由英国国家票和英国天燃气公司出资赞助,主题为“女孩儿们的奥运梦”。
Le Conseil des arts devrait également recevoir des ressources supplémentaires provenant des recettes fiscales tirées de l'introduction sur l'île de la loterie nationale du Royaume-Uni .
在马恩岛出售联合王国国家票以后,艺术委员会还可从有关的税收中获得额外拨款。
L'une des sources supplémentaires pourrait être une loterie mondiale, susceptible de procurer des revenus importants, à supposer que des accords puissent être passés avec les loteries nationales.
全球票即是这种额外资源之,如果能与国家博业达成协议,可能成为巨大的收入来源。
Les crédits octroyés à ce fonds proviennent des bénéfices nets de la Loterie nationale. Un cofinancement régional ou communautaire est prévu pour le personnel et le fonctionnement des projets retenus.
该基金会的经费来自国家博的纯收益,选定项目的人员和运转费用实行地区或社区共同资助。
Comme indiqué dans le rapport initial de la Nouvelle-Zélande, le Lottery Grants Board a pour mandat de distribuer les profits des loteries nationales administrées par l'État à des fins statutaires et de bienfaisance.
正如西兰的初始报告中所指出,博业捐赠委员会的法定职责是为法定的目的和慈善目的分配政府开办的国家博业所得润。
En 2006, le Gouvernement a adopté la nouvelle loi sur la loterie nationale, qui crée un nouvel organe distributeur pour remplacer le Fonds pour des perspectives nouvelles, le Fonds des communautés et la Commission du millénaire.
此法设立发行机构,以取代机会基金、社区基金和千年委员会。
Le Conseil des arts collabore étroitement avec ses partenaires pour assurer l'accès physique aux activités culturelles aux personnes handicapées; cette possibilité d'accès est le critère obligé pour toutes les subventions du Fonds de la loterie nationale.
各艺术委员会直与其客户密切合作,确保残疾人亲身参与文化活动;这种参与是国家票授予所有补助金的项标准。
C'est pourquoi le projet d'appui, en partenariat avec la Loterie nationale du Bénin, a pris l'initiative d'organiser chaque année un concours de création d'entreprise et d'assurer une formation appropriée aux personnes dont les projets sont retenus.
由于这原因,该项目与贝宁国家票公司协作,率先为企业家举办了次年度竞争活动,并向其项目得到接受的人员提供适当的培训。
La création d'une loterie mondiale permettra de prélever des fonds provenant de joueurs qui transféreront leurs mises à des loteries nationales à la loterie mondiale ainsi que de nouveaux joueurs, qui seront motivés par l'objectif du développement.
全球票将从老顾客中筹集资金,老顾客喜厌旧转而购买全球票,而顾客则出于资金用于发展的动机而购买。
La proposition consiste à créer, à l'image d'une loterie mondiale, des loteries nationales, dont les revenus nets seraient transférés au fonds de la loterie mondiale, qui serait géré par l'Organisation des Nations Unies ou par un autre organisme.
提议旨在打造全球博游戏的国家版,把部分净收入转移到由联合国或另机构管理的全球票基金。
L'expérience du Royaume-Uni montre toutefois que l'obligation a un marché différent dans la mesure où des personnes appartenant à des groupes de revenu moyen et élevé achètent ces obligations alors qu'elles ne jouent pas à la loterie nationale.
但是,联合王国的经验表明,溢价债券的市场定位不同,需要不购买国家票的中高收入群体的参与。
Il existe de nombreux exemples de réussite parmi les campagnes et manifestations destinées à collecter des fonds : loteries nationales, émissions de télévision organisées avec la participation d'ambassadeurs itinérants recrutés parmi des personnalités connues dans différents domaines d'activité, etc.
此外,还有些成功的筹资运动和筹资活动的例子:全国抽、电视节目、由知名人士到各地作友好教育使节进行访问等等。
La conception d'une loterie mondiale pose les mêmes problèmes que celle d'une loterie nationale pour ce qui est de sa forme (produit instantané, tel qu'une carte à gratter, ou tirage ordinaire, tel le Loto) et de la structure des prix.
全球票的设计,在票形式(如刮奖票的即买即兑产品或如乐透奖的般抽奖)和奖金结构方面,存在着与国家票相同的问题。
Pour l'exécution de ce plan et la définition du degré de participation, des sources de financement supplémentaires seront prises en compte, telles que les budgets de la Mifal Hapayis (la Loterie nationale), les budgets ordinaires des équipements collectifs et les budgets de développement du Ministère de l'intérieur.
在执行计划和确定参与范围时应考虑补充的资金来源,诸如Mifal Hapayis(国家票)预算,公共机构标准预算和内务部的发展预算。
La Dotation nationale pour la science, la technologie et les arts s'est vue attribuer un financement de la loterie nationale de 300 millions de livres, et le revenu produit par la dotation est employé pour transformer la capacité d'innovation du Royaume-Uni - en investissant dans de jeunes entreprises, en informant les politiques d'innovation, et en promouvant une culture d'entreprise.
国家科学、技术和艺术捐献基金获得了国家票3亿英镑资助,基金创造的收入都用于提高联合王国的创能力,投资于初创公司,鼓励创政策,激励创造种企业文化。
Ainsi un État peut créer un organe indépendant - c'est-à-dire indépendant de l'exécutif et du judiciaire - pour remplir un rôle précis au titre de l'administration ou de la réglementation d'une activité particulière : par exemple une commission de l'audiovisuel ayant faculté pour établir des directives ou imposer des décisions concernant le contenu acceptable des programmes, ou un organe administrant une loterie nationale.
例如,某国家可能设立独立机构,即独立于行政、立法和司法部门的机构在行政管理或监管项特定活动方面履行定的职能:如有权就可以接受的节目内容制订标准或作出决定的广播委员会,或管理全国票的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。